WinUpGo
検索
CASWINO
SKYSLOTS
BRAMA
TETHERPAY
777 FREE SPINS + 300%
Cryptocurrencyカジノ クリプトカジノ トレントギアはあなたの目的のトレントサーチです! トレントギア

広告をローカル言語に適応させる方法

はじめに: ローカライズ≠翻訳

翻訳は単語を変更します。ローカライズの変更経験:言語、文化的コンテキスト、法的予約、ビジュアル、通貨、日付形式、読書習慣とオファーの認識。コンバージョンは、予想の遵守、調性、法的正当性、発表と着陸時のメッセージの均一性という4つの点で最も影響を受けます。


1)翻訳が十分で、転写が必要な場合

翻訳は、メッセージが事実であれば十分です:「2分で登録」、「サポートサービス24/7」。

言葉、ユーモア、慣用句、文化的参照、強い感情的な"角度で創造的な遊びをする場合、転写が必要です。"タスクは、文字ではなく、意味と効果を維持することです。

推薦:主要市場では、音声ガイドと用語集(ブランド用語、法的フレーズ、無効な単語)のトーンを保ちます。


2)調性と礼儀: 「you/you」、形式、絵文字

あなた/あなた:ドイツ語/フランス語/スペイン語-どちらも可能ですが、セグメントと製品によって;日本語/韓国語-高い形式性。

絵文字:一部の市場でCTRが増加し、B2Bや保守市場に害があります。

フレーズの長さ:アラビア語/ドイツ語の単語で長い;文字制限とハイフネーションを考慮してください。


3)法令遵守部品(必須)

年齢マーク(18+/21+)、責任ある免責事項、ボーナス/株式の条件-市場の言語で。

敏感な言葉:「保証」「、リスクなし」「、簡単なお金」は、より頻繁に禁止されています。

ローカルレギュレータには、特定の警告と参照形式が必要です。

サイトポリシー(Google、 Meta、 TikTokなど)は国によって異なります。


4)視覚と象徴: 色、数字、ジェスチャー

色:白-アジアの一部で嘆き;赤は中国の幸運、EUの警告です。

数字:4-中国では好ましくない、13-ヨーロッパの多くの国で。

ジェスチャー/アイコン:手-「OK」移動「リング」異なる方法で解釈することができます。あいまいさは避けて。

画像のテキスト:フォントがdiacritics/hieroglyphsをサポートしていること、およびスタブがグリッドを「壊す」ことがないことを確認してください。


5)通貨、フォーマット、UXロケール

通貨とマーク: €1,000対€1,000;1.000,00対1,000。00.

日付/時刻:DD。MM。 YYYY vs MM/DD/YYYY;24時間のフォーマット。

小数区切り:コンマ/ピリオド;価格と手数料の認識に影響を与えます。

電話番号/アドレス:ローカルフォーマット、着陸時のローカル支払い方法。


6)着陸および創造物は1つの論理です

この発表は、土地にすぐに見えるものを約束します。任意の「置換」は、CRと苦情の低下です。

Title in ad=title in landing hero(ローカライズ版)。

CTAとオファーは同じように策定され、ボーナスの条件は近くにあります。

パン粉/メニュー/フォーム-ローカライズ;QAなしのインターフェイスの自動翻訳は許可されていません。


7)ローカライゼーションプロセス: 簡単からQAまで

ステップ:

1.市場への簡単な:ターゲットオーディエンス、禁止、法的フレーズ、トーン。

2.用語集/スタイルガイド:キーワード、タブー、調性を修正します。

3.ドラフト翻訳または転写:A/Bの2-3オプション。

4.法的およびブランドのレビュー:言葉遣いの検証。

5.言語QA:広告テキストの経験を持つネイティブスピーカー。

6.最終的な視覚QA:ハイフネーション、整列、フォント、RTL言語。

7.起動とA/B:自分自身を信じないでください-データを信じてください。

8.レトロと用語集v2:辞書に勝つフレーズを転送します。

ツール:TMS (Phrase/Smartling/Lokalise)、 CATエディタ、可変テキストスタイルのFigma、自動スペル/ダイアクリティクス。


8) RTL、 CJKおよびレイアウトのボトルネック

RTL(アラビア語/ヘブライ語):ミラー構成、矢印アイコン、カルーセル、ステップ順。

CJK(中国語/日本語/韓国語):短線、密度の高いタイポグラフィ;「狭い」ラテン語フォントを避けます。

転送:ブロックを壊さないように、必要に応じてソフトハイフン/ゼロ幅のスペースをオンにします。


9) UTM、 SEO#hreflang

UTM unified dictionaries: 'utm_source/medium/campaign/content/term'-ラテン語で、パラメータ内の市場言語('lang=pl'、 'market=PT')。

着陸時のhreflang: 'x-default'、ローカルバリアント('ru-UA'、'pt-PT')。

ローカルメタ情報(タイトル/説明)-市場の言語で、クリックベイトなし。


10)ローカリゼーションの成功を測定する方法

言語バージョンによるCR (klik→reg)とCR (reg→tselevoyeアクション)。

異なった言語およびキーの創造物のためのCTR/VTR。

言語コホートによるARPU/Payback D7/D30。

適度な理由(語彙/法的ブロック)の苦情/拒否。

最初のアクション(遅延)、スクロールの深さ、地元の土地上のクリックの地図に時間。


11)言語および角度へのA/Bのアプローチ

翻訳Aと翻訳Bだけでなく、角度:「トーナメント」と「ゲームプレイ」、「サービス」と「スピード」をテストします。

ミニマトリックス:2コーナー× 2ヘッダーオプション× 2フォーマット(静的/ビデオ)。

トラフィックの10-20%は探検であり、残りは勝者になります。

≥ 100をクリックし、CR <0をクリックすると停止します。5 ×中央値。


12)よくある間違い(そしてそれらを避ける方法)

1.リテラリズム:失われた意味と効果→転写を行う。

2.現地の言語での法的フレーズの欠如→偏差と苦情。

3.発表のオファーと土地の間の不一致→失敗の増加。

4.サポートされていないフォント/diacritics→「krakozyabra」と不信。

5.RTL/CJK→壊れたUI、 CRドロップを無視します。

6.キャリアのない自己翻訳→文体的エラー、文化的失策。

7.全て同じ周波数/絵文字→ローカルノルムは異なります。

8.hreflang/currencies/dates→SEOおよびUXは影響を受けません。


13)チェックリスト

新しい言語バージョンを開始する前に

  • 市場概要(聴衆、抑制、調子、法的公式)
  • 承認された用語集とスタイルガイド
  • 翻訳/転写:キーヘッディング/CTAの2-3バリアント
  • ローカルランゲージのリーガルレビューとRG/年齢免責事項
  • 通貨/日付/数字のローカライズ。市場の支払い方法
  • Visual QA(フォント、ハイフネーション、RTL/CJK)
  • ランディングとクリエイティブはオファーと言葉遣いに一致する
  • UTM/hreflang/サイトマップを更新しました

スタートアップ後

  • A/Bレポート:CTR/CR/ARPU/言語と角度によるペイバック
  • モデレーション偏差ログ(理由、編集、アピール)
  • 用語集と著作権テンプレートを更新する
  • クリエイティブローテーションプラン(バーンアウト/季節性)

14)調達テンプレート

ローカライゼーション(mini)の概要:
  • CA:セグメント、インサイト、タブー
  • 法的公式:免責事項、年齢、アクションの条件
  • キー:フォーマル/ニュートラル/フレンドリー
  • 主な用語:翻訳/転写オプション
  • 承認された文章/ビジュアルの例
ヘッダーテンプレート(セキュア):
  • "責任あるプレーをする。18+.週のトーナメントと24/7サポート。サイトの利用規約"

15) 30-60-90実施計画

0-30日-フレームおよび衛生

3つの優先言語の用語集/スタイルガイドを収集します。

着陸をローカライズし、hreflang、通貨/日付、支払いを設定します。

言語のための2-3コーナー× 2コピーオプションを準備し、法的レビューと言語的QAを受けます。

最初のA/Bを起動し、CTR/CR/ARPUレポートを設定します。

31-60日-スケールおよび品質管理

2-3以上の言語またはサブロケール(pt-PTとpt-BR)を追加します。

感情的なクリエイティブのための転写を紹介し、UGCガイドを収集します。

TMSを自動化し、CATで用語集を作成し、視覚的QAを構成します。

ロケールの支払い/アドレスバリデータを更新します。

61-90日-堅牢性と最適化

バーンアウトによるクリエイティブの回転;フォーマットの拡張(ビデオ/カード)。

v2用語集への勝利製剤の移転;チームトレーニング。

毎月の監査:法的テキスト、RG免責事項、逸脱の理由。

ARPU/Paybackの言語マッチング→予算の調整。


ローカリゼーションは、翻訳だけでなく、トナリティ、法律、ビジュアル、通貨、UXについてのものです。強力なプロセス(brief→glossary→transcription→QA→A/B→retro)は、広告を各国で理解し、関連性を高め、偏差を減らし、変換を増加させます。CTR、 CR、 Paybackの成長で、ユーザーの言語で広告に約束するすべてのことを行います。

× ゲームから探す
検索を始めるには3文字以上入力してください。